28 de out. de 2015

*Como chamar uma Expedição DX

Como chamar uma Expedição DX
Ao contrario do que muitos pensam, as expedições DX são organizadas com a finalidade de proporcionar aos DX-men a oportunidade de incluírem em seus créditos países raras.
Em geral, essas expedições transmitem de ilhas desabitadas, tais como as de São Pedro, São Paulo etc., o que desperta o interesse dos “caçadores de figurinhas difíceis” já que essas expedições só se realizam com intervalos de anos, em razão de seu alto custo.
Justamente por isso, é feita com bastante antecedência uma ampla divulgação através dos QTC’s de boletins remetidos para as diretorias seccionais e mesmo pela faixa, a fim de que todos tomem conhecimento delas, em todo o mundo. Essa divulgação menciona as freqüências a serem usadas horários, datas, modalidades de operação etc.
Cada operação do equipamento geralmente dura apenas algumas horas, já que este é alimentado por pequenos geradores ou por baterias. Os operadores são radioamadores altamente treinados e ótimos telegrafistas, dotados de espírito de aventura, uma vez que permanecerão por algum tempo em uma região desabitada e as vezes inóspita.
O radioamador interessado em contatar com tais expedições deve fazer vigília com escuta apurada, e talvez tenha de esperar alguns dias alem da datada marcada para conseguir o contato. Ocorre que nem sempre expedição pode chegar na data certa ao local da operação. Quando finalmente conseguir ouvir o CQ esperado, deve ter calma. Possivelmente centenas de outros radioamadores de todo o mundo, que também estavam na escuta o ouviram. A tentação natural é começar a chamar a expedição, pedindo oportunidade, e isso talvez provoque a perda do contato. Alem de tumultuar a faixa, concorrerá para que outros sejam prejudicados.
Eis algumas regras que achamos válidas:
  1. Descubra primeiro a frequência exata em que ouviu a expedição chamando. Essas estações só respondem aos chamados de estações que estejam “bite-zero” com elas, desprezando as demais que se anunciaram nas laterais. Não condene o operador por isso. Esse procedimento é valido, por causa do QRM existente nos locais destas operações, e mesmo porque o operador não pode sair da freqüência anunciada previamente, para não prejudicar os demais;
  1. Preste bem atenção para certificar-se de que expedição não esta fazendo um CQ dirigindo a outra área que não seja a sua, pois essa expedições usam antenas direcionais. Se isso estiver ocorrendo, não adiantará você pedir oportunidade porque não será atendido. Se tentar, mesmo assim, nada lucrará e irá interferir na comunicação dos outros que estão localizados na área chamada;
  1. Se você chamar em fonia, faça-o apenas uma vez, frisando bem o indicativo da estação-expedição e,logo a seguir, mencione seu próprio indicativo de maneira clara, pausada, sem gritar, usando o código internacional, repetindo duas ou três vezes o seu indicativo e o nome de sua cidade, usando o mesmo código. Não diga mais nada, alem do QTH, a não ser se lhe for solicitado pelo operador da estação de expedição. Limita-se então, a ouvir o que o operador tem para dizer a você, como por exemplo: para onde enviar o seu QSL etc. só diga seu nome se lhe for solicitado. Nesse tipo de QSO não se bate papo perguntando como é o local etc. ainda uma observação: para melhor rendimento de sua estação não aumente o nível de transmissão, pensando que será melhor copiando. Use o nível exigido pelo transmissor pelo transmissor com o qual você opera costumeiramente. O aumento provocará distorção em sua modulação e esta não será bem copiada;
  1. Se você for operar em CW, são validas as mesmas instruções dadas acima para a fonia, com exceção do nível de áudio. Procure chamar a expedição na mesma velocidade utilizada pelo operador. Seja breve e respeite o QTR do colega, limitando para muitos QSOs, propósito que motivou sua ida naquele local. Envie a reportagem numérica como o recebe em CW e só passe o seu QRA se for solicitado por ele. Terminando, deixe a freqüência e não volte chamá-lo uma segunda vez na mesma faixa e na mesma modalidade. Não é demais lembrar a obrigatoriedade moral de enviar o seu QSL para o local indicado por ele; afinal de contas, ele bem o merece.


Como Realizar um QSO-DX em Português, Espanhol e Inglês

O radioamador que não domina o idioma espanhol ou o inglês ou qualquer outro em geral alega pela faixa que “não gosta” de fazer DX, preferindo “bater papo” com os colegas brasileiros. As vezes, mas que, no fundo, gostaria de também fazer os seus DXs.
Procurando colaborar com todos, organizamos este QSO padrão em português, espanhol e inglês, com a grafia correta e as respectivas anunciar corretamente as palavras, para se fazer entendido.
Antes, porem, gostaríamos que tomassem nota destas regras, que achamos muito importantes:
a) em DX  não se efetuam rodadas. Fala-se menos possível, só o estritamente necessário, como: reportagem dos sinais recebidos, seu QRA, seu QTh (caixa postal) e sua cidade, porque a propagação pode fechar e você não completar o comunicado;
b)não de todo o nome, muito menos o seu sobrenome. Basta o QRA de rádio e, sempre que possível, abreviado, p. ex: José Maria, pode ser Zemaria; Alberto, pode ser, Al, Francisco pode ser Fran etc;
c) em Dx não se fornece nem se pede QTH completo, em geral, dá-se apenas a caixa postal (P.O Box ou Apartado Postal) da Diretoria Soccional da LABRE da cidade ou da sua própria;
d) é uma regra geral fornecer de imediato a intensidade dos sinais recebidos;
e) observa-se sempre a regra internacional de mencionar em primeiro lugar o indicativo de chamada do colega e por ultimo o seu próprio indicativo.
f) evita-se sempre que possível, a mudança da freqüência; corre-se o risco de perder a “figurinha” já pescada, pois, em outra freqüência, talvez você não possa localizar ou ele não queira se ausentar do local onde se encontra. Muitas vezes aquela figurinha já tem um QSL de sua cidade e não se interessa muito por outro, o seu. Como você é que esta interessado,controle o canal e termine o QSO na mesma freqüência em que o iniciou;
g) a palavra “breique” (break) faça-o apenas 3 vezes seguidas, mencionando logo seu indicativo e sua cidade e pais;
i) não já necessidade de você passar e pedir o QTR; basta você anotar no seu livro de registro para depois transcrever no QSL; não use hora PY, adote sempre GMT para facilitar e conferencia;
j) nunca use palavra de gíria; adote somente vocabulário vernáculo empregado no radioamadorismo;
k) muitas vezes você terá que enviar junto com seu cartão de QSL , o IRC, isso é “Cupom Internacional de Resposta”. Muitas “figurinhas difíceis”  só enviam o QSL se receberem o  IRC, que pagará a remessa do cartão dele para você. Se estiver interessado em receber aquela “preciosidade”, é só agir. O IRC será encontrado em qualquer agencia de correio de sua cidade. Para os colegas das Américas manda-se 2 IRC; para os da Europa e África, 3 IRC, para os da Ásia e Oceania, 4 IRC e,para as estações DX-Pedition (Estações Expedição), envia-se o dobro, de acordo com o pais onde ele se localiza. Geralmente as estações especializadas em DX possuem o seu manager “administrador” encarregando de receber e enviar o QSL’s. Mesmo que o manager de alguma “figurinha difícil” more junto ao seu QTH, você terá de enviar os IRC’s de praxe.


Padrão de QSO-DX em Português, Espanhol e Inglês


CHAMANDO: Em Português: CQ DX, CQ DX, CQ DX. Estação brasileira, PY... (indicativo e cidade) chamou CQ DX e passa a escuta.
Em Espanhol: CQ DX, CQ DX, CQ DX. Una estación brasileña, PY... llamando CQ DXm atento em La Frecuencia.
(Pronuncia figurada: CÊ KU DI EX, CÊ KU DI EX, CÊ KU DI EX. UMA ESTACIÓN BRACILHENHA, PÊ IGREGA... LHAMANDO A CÊ KU DI EQUICE, ATENTO EM LA FRECUENCIA.)
Em Inglês: CQ DX, CQ DX, CQ DX. This is brazilian station PY... calling CQ DX. Over.
(Pronúncia figurada CI KIU DI EKS, CI KIU DI EKS, CI KIU DI EKS. DIS IS BRASILIÃN STEICHAM, PI UAI... COLIN CI KIU DI. OVER)
Contestando: em Português WB4-ABC  -  WB4-ABC  -  WB4-ABC . Esta é PY... do Brasil, contestando. Adiante.
Em Espanhol: WB4-ABC  -  WB4-ABC  -  WB4-ABC. ESTA ES PY... contestando. Adelante.
(Pronuncia figurada: DABLIU BÊ CUATRO ABC - DABLIU BÊ CUATRO ABC - DABLIU BÊ CUATRO ABC. ÉSTA ÉS PY... CONTESTANDO. ADELANTE.)

Em Inglês: WB4-ABC  -  WB4-ABC  -  WB4-ABC . This is PY... calling. Go ahead.
(Pronuncia  figurada: DABLIU BI FOUR EI BI CI - DABLIU BI FOUR EI BI CI - DABLIU BI FOUR EI BI CI. DIS IS PI UAI... COLIN. GOL ARRED.)
QUANDO TIVER DÚVIDA NA RECEPÇÃO: (Nota: quando você não compreender bem o indicativo do colega com quem deseja falar, ou ao ouvir bem seus sinais, não insista. Peça desculpas e volte a chamar geral.)
REGRA Nº 1 – (Quando não compreender seu indicativo):
Em português: QRZ? QRZ? QRZ? PY... Pergunta QRZ?
Em espanhol: QRZ? QRZ? QRZ? PY... Pergunta QRZ?
Pronuncia figurada: KIU EER ZETA? KIU ERR ZETA? KIU ERR ZETA? PÊ IGREGA... PREGUNTA KIU ERR ZETA?)
Em inglês. QRZ? QRZ? QRZ? PY... calling QRZ?
Pronuncia figurada KIU AR ZED? KIU AR ZED? KIU AR ZED? PI UAI... COLIN KIU AR ZED?)
REGRA nº 2 – (Quando não se copia bem o colega, mas se deseja firmemente um QSO com ele):


Em português: sinto muito. Mas não posso copiá-lo. Por favor QSY uns 5 kHz (ou MHz) acima (abaixo). Cambio.
Em espanhol: sinto mucho. Yo no lo copio. Por favor QSY 5 arriba (abajo). Adelante.
(Pronuncia figurada: SINTO MUCHO. IO NO LO COPIO, POR FAVOR KU ESS IGREGA CINCO ARRIBA (ABARRO). ADELANTE.)
Em inglês. Sorry. I can’t copy. Please QSY abou Five kHz (MHz higher (lower). Over, please.
(Pronuncia figurada) SORI. AI KENT COPI. PLIS KIUS ESS UAI FAIV QUILOHERT (MEGAHERT) ABAUT (LOUER). OVER PLIS.
REGRA n. 3 (Quando a propagação não está boa)
Em Português: Sinto muito. Mas não posso copiá-lo. As condições de propagação não estão boas.
Em espanhol: Sinto mucho. Yo no lo puedo copiar. Lãs condições de propagación estão muy males.
Em ingles: Sorry very much. But i can’t copy you at all. The conditions of propagation are too bad.

AGRADECENDO UMA CONTESTAÇÃO:
Em português: YV5-VI  -  PY ... Agradeço-lhe muito por haver contestado meu chamado.
Em espanhol: YV5-VI  -  PY ...Muchas gracias por haberme contestado.
Em Inglês: YV5-VI  -  PY ... Thank’s a lot for calling me.

PEDINDO UM BREIQUE:
Em português: Breique! Você me copia bem?
Em espanhol: Break! Me copia usted bien?
Em inglês: Break! Are you copying me ok?

CONVERSAÇÃO EM GERAL, AGRADECENDO CONTESTAÇÃO:
Em português: obrigado por haver retornado para mim.
Em espanhol: Gracias por retornar para mi.
Em inglês: Thank you very much for coming back for me.

FORNECENDO NOME E ENDEREÇO
Em português: Meu nome é... meu sobrenome é... Meu QRA e QTH estão completos em qualquer (no ultimo) Call Book. Minha caixa postal é ... Minha é ...
Em espanhol: Mi nombre es... Mi apelido es. Mi QRA y mi QTH estão correctos em cualquier (em El último) Call Book. Mi apartado postal es... mi ciudad é...
Em inglês: My name is... My surmane is ... My QRa and QTH are correct is the (last) Call Book. My P.O Box is … my city…


PEDINDO CONFIRMAÇÃO DO NOME E ENDEREÇO:
Em português: Diga-me por favor se o seu nome e endereço (QRA e QTH) estão corretos no (ultimo) call book.
Em espanhol: Dígame por favor si su QRA y su QTH están correctos en El (ultimo) Call Book.
Em inglês: Please tell me If your QRA and QTH are correct in the (last) Call Book.
DANDO REPORTAGEM DE SINAIS:Em português: Estou recebendo-o com R (um, dois, três, quatro, cinco)e S (um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete, oito, nove.), com (dez, quinze, vinte) decibéis acima.
Em espanhol: Lo estoy recibiendo con R (um, dos, três, cuatro, cinco) y S (um, dos, três, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve) con (diez, quince, veinte) decibeles arriba.
Em inglês: I AM receiving you with R (one, two, three, four, Five) and S (one, two, three, four, Five, six, seven, eight, nine) with (tem, fifteen, twenty) D. C. About.

PEDINDO CARTAO DE QSL:
Em português: Por favor mande-me seu cartão de QSL diretamente
Em espanhol: Por favor envie su trajeta QSL directamente.
Em inglês: Please send your QSL card directly.

AGRADECENDO UM QSO:
Em português: Agradecido por este magnífico. Boa sorte: e 73.
Em espanhol: Gracias por este magnífico QSO. Buena suerte y 73.
Em inglês: Thank you very much for this fine QSO. Good luck and 73.

*DX

DX, em radioamadorismo é sigla que significa um contato a longa distância. É também um passatempo em que se ouve emissoras de radiodifusão em longas distâncias. No conceito geral, DX é a exploração das ondas eletromagnéticas através de receptores, cujo o praticante "caçador" dexista capta sinais que são possíveis depois de esperar um certo tempo e aprendizagem, difere-se do rádio-escuta e do rádio-amador por ser considerado um hobby sem emitir qualquer transmissão.
A prática do DX é exercida desde o início do século XX, este hobby também é chamado de "radio escuta DX".
Para se executar um DX, tanto radioamadores (transmissão, recepção), quanto aficcionados da radioescuta (somente recepção), necessitam de certas condições ideais de clima, propagação, equipamentos, etc.

Radioescutas

Um ouvinte que está acompanhando a programação de uma determinada emissora, pode ser considerando um radioescuta, a audição de estações locais, e de qualquer modo que esteja apto (como ocasionalmente os rádios-amadores) a ouvir determinados sons. No território brasileiro a uma determinado lugar em que possa acompanhar um resultado de um campeonato que está ocorrendo, por exemplo assim como buscar informações. Hoje, dispensado pelo uso da internet, e que pode persistirem a agências que monitoram regiões de conflito e coletar os dados. 

Radioamador

Estes agentes procuram-se manter em comunicação para checar o funcionamento de certas transmissões, é necessário saber sobre âmbitos físicos focados a elétrica e a eletrônica, assim como localização de locais e direcionamento para o seu dialogo. Seguindo determinadas normas, como o uso de frequência autorizadas e licença para emitir através dos equipamentos, exigidas por cada nação e uniformemente a UIT (União Internacional de Transmissões).

Ouvintes de ondas curtas

Monitor de rádio internacionalReferindo-se também a Shorwave listeners. Tem por dedicação a sintonia emOndas Curtas (corresponde a 17000 kHz à 30 mHz máximo de cobertura). A um dial mundialmente repleto de rádios, muitas vezes, pelo interesse de acompanhar programas de tal segmentos, como esportenotícias e músicas. E participar de promoções oferecidas, aonde adquirem cartões de confirmação de recepção (por extenso ou em cartões SQL). 
É um ouvinte, como citado acima, que repassa as verificações feitas de como está a qualidade do sinalfrequências em operação, conforme a passagem secular. Auxiliando aos engenheiros de aperfeiçoar a transmissão para ampliar o alcance.

Dexista

O vocábulo "DX" destinado especialmente a estes profissionais significa distância pelo motivo de caçar sinais oriundos a quilômetros de extensão, nas quais não é possível conseguir em condições normais, como de clima e de relevo, reservado a sua perseverança. Podendo ser tanto com a modulação de amplitude (Ondas médias e Ondas Curtas), quanto a de frequência modulada. Logo, "D" de distância e "X" a letra matemática que representa algo misterioso.

Dexismo

É definido como a prática de capturar transmissões distantes, proveniente de lugares longes do ponto de sintonia. Em relação aos serviços internacionais, para o ser conceituado, deve estar fora da área de abrangência da emissora em questão. Dentro de um espaço limítrofe de um Estado, deve considerar que seja de grandes dimensões, como o Brasil, evitando a utilização inapropriada de dexista para captações de estações da mesma cidade em que está, ou em suas cornubações. 

*QRZ.COM registro no banco de dados

O website http://www.qrz.com é um dos grandes portais existentes do radioamadorismo e atualmente tem sido definido como referência para obtenção de dados de radioamadores em todo o mundo.

Alguns programas de log como por exemplo o Logger32, faz acesso ao QRZ.COM para identificar e preencher automaticamente os dados de indicativos postados no log.

O QRZ.COM não é somente um banco de dados de radioamadores. É muito mais que isso, porém, grande parte dos acessos se dá em função da pesquisa à esse banco de dados, visando a identificação de radioamadores através de seu indicativo de chamada.

A dificuldade com o idioma e a complexidade do site são as principais razões manifestadas por aqueles que não conseguem registrar seus indicativos nesse banco de dados.

É importante que você tenha seus dados atualizados no QRZ.COM e para isso daremos a seguir um roteiro para tal.

Pesquisa de indicativo e registro de usuário no QRZ.COM



Inicialmente você deverá se registrar como usuário. Um usuário poderá registrar um ou mais indicativos de chamada, portanto, criar um usuário no QRZ.COM é um procedimento que será realizado uma única vez.

Na página inicial do QRZ.COM há um menu na lateral esquerda onde você deverá clicar na opção "Register".

Uma outra forma de acessar o formulário de registro é após ter realizado uma pesquisa por indicativo. Se o indicativo pesquisado não existir no banco de dados do QRZ.COM, automaticamente aparece uma opção para acesso ao formulário de registro:

Para pesquisar indicativo, preencha o campo "Callsign" existente no cabeçalho da página principal em http://www.qrz.com, e clique no botão "Get Callsign"

Se o indicativo de chamada pesquisado existir no banco de dados do QRZ.COM, uma nova tela será aberta para exibição dos dados associados ao indicativo.

Caso contrário, a mensagem abaixo dirá que o indicativo ainda não contém registro no banco de dados:

Mensagem de indicativo não cadastrado

Clique no botão "Add <indicativo> to the QRZ database" para incluir esse indicativo no banco de dados.

Esse procedimento irá abrir o formulário de login (entrada de usuário) e também habilitará uma opção para acesso ao formulário de registro de usuário caso você ainda não possua acesso ao banco de dados QRZ.COM


Formulário de login e opção para acesso ao formulário de cadastro de usuário

No formulário de login, digite o indicativo de chamada que deseja atualizar, seu código de login e sua senha.

Caso não seja ainda um usuário do QRZ.COM, clique em "Register Here" para o preenchimento do formulário de registro de usuário.


Formulário de registro de usuário

Preencha todos os dados e clique no botão "Submit my registration"

Please enter your Callsign:
Você poderá escolher um código qualquer de usuário para acesso ao banco de dados do QRZ.COM, porém, aconselha-se que utilize seu próprio indicativo de chamada.
Please choose a Password:
Escolha uma senha para acesso. Lembre de anotá-la em uma agenda pois no caso de esquecê-la não obterá mais acesso para atualizar os dados de indicativos associados ao seu código de usuário.
Please re-enter your Callsign:
Digite novamente a senha, para confirmação.
Please enter your email address: Endereço de email para contato.
Please your real name: Seu nome completo.
Your Location: Dados de localização (cidade, uf, país)
I agree: Marque, para indicar que concorda com os termos do serviço.

Após os procedimentos de registro você deverá aguardar a confirmação através de e-mail endereçado para sua caixa postal (email informado no formulário de registro de usuário).

Tendo sido confirmado o registro de seu nome de usuário, faça agora o registro do indicativo de chamada:

  • Pesquise o indicativo que deseja incluir.
  • Quando aparecer a mensagem "The callsign <indicativo> is not in our database", clique no botão
    "Add <indicativo> to the QRZ database...".
  • Irá abrir a tela "Callsign Information Update Page", já com o indicativo que deseja incluir preenchido no campo "Callsign to update".
  • Indique seu código de usuário em "Your QRZ Login Name" (se você utilizou o próprio indicativo, repita-o nesse campo.
  • Informe a senha associada ao seu código de usuário. Nessa página a senha aparece na tela, ou seja, outras pessoas que estejam acompanhando o procedimento irão também visualizá-la.
  • Clique no botão "Continue".
Exemplo de login:

Efetuado o login, as opções para atualização de informações vinculadas ao indicativo de chamada indicado poderão ser acionadas através de um menu composto de botões:



No topo há a indicação do indicativo de chamada que está sendo atualizado.
Abaixo, encontram-se botões para acesso às páginas de configuração.

No final, após o menu, são relacionados os indicativos de chamada que são administrados pelo usuário que realizou o login.
Há somente um administrador para cada indicativo de chamada. Para que um usuário "tome posse" de mais de um indicativo, o administrador desse outro indicativo deverá entrar na página correspondente ao indicativo que administra e teclar no botão "Release".

A partir desse procedimento o indicativo poderá ser gerenciado por outro usuário, bastando que este usuário indique que deseja atualizar tal indicativo.
Uma mensagem do QRZ.COM irá perguntar se deseja associar esse indicativo ao seu código de usuário. Clique no botão "Yes-Accept" caso deseje associá-lo.



As opções do menu para atualização de dados associados ao indicativo são as seguintes:

Update Email, Home Page, Other for <indicativo> (Not for FCC data)
Dados gerais de identificação do radioamador.



Add or update <indicativo> biography
Adicione texto com sua biografia e/ou dados que interesse divulgar junto ao seu indicativo de chamada.

Add or update <indicativo> picture
Adicione uma foto sua para apresentação no QRZ.COM.
Há o limite de 500Kbytes para o tamanho da foto (o que é até demais). Preferencialmente associe uma foto no padrão JPG ou JPEG, cujo tamanho dificilmente ultrapassará o limite, mesmo para fotos de grandes dimensões.

*MIXW

Fácil de configurar, fácil de conectar, fácil de usar e muito divertido! Aprecie usar MixW! 




MixW é um software multifuncional multi modalidade para cada exploração madeireira dia e concursos. 




Fácil de configurar, fácil de conectar, fácil de usar e muito divertido! Aprecie usar MixW! 




MixW3 é um próximo passo no caminho para o próximo projeto MixW multiplataforma MixW3 propõe novo diálogo Telnet com a conversa sobre o apoio DxCluster e uma possibilidade de ter um cópias de backup de seu registro em nosso servidor, dx.mixw.net. Os registros podem ser protegidas por senha. MixW3 atualização é gratuita para aqueles que ficar com a gente 10 anos ou mais. MixW3 é livre para a equipe beta, os desenvolvedores HAM rádio e DXpeditions. 

MultiPan (ex-DigiPan32) 






























 MultiPan (ex-DigiPan32) está em desenvolvimento beta e disponível apenas para os membros da equipe de desenvolvimento de beta. Se você estiver interessado em se tornar um membro da equipe beta para testes em Linux, ou MacOS, ou o iPad, por favor contacte KH6TY em skipteller [at] gmail.com.


Conexão de um transceptor.

É um "hardware" chaveamento via RTS ou DTR linha de uma porta serial (preferenciais).

Um circuito simples para ligar PTT, CW, e CAT linhas (RXD e TXD) para o computador pode ser como se segue.

É um conector de 9 ou 25 pinos.



Software MixW:
VersãoTamanhoEncontro
   Misture 2.21 para MS DOS   145 Kb1996/02/11
   MixW versão 1.45   664 Kb11.10.2000
   MixW versão 2.02   1,43 Mb21.01.2002
   MixW versão 2,03   1,44 Mb2002/02/20
   MixW versão 2.04   1,46 Mb2002/03/10
   MixW versão 2.05   1,56 Mb2002/05/13
   MixW versão 2.06   1,58 Mb2002/05/21
   MixW versão 2.07   3,2 Mb2003/01/02
   MixW versão 2.08   1,9 Mb2003/05/26
   Todos os plugins * arquivos de .dll   2,9 Mb10.03.2005
   MixW versão 2.10   2,02 Mb15.10.2003
   MixW versão 2.11   2,9 Mb15.01.2004
   MixW versão 2.12   2,5 Mb01.03.2004
   Novos ícones de recolha   108 Kb2004/05/08
   Versão 2.14 + MixW novas dll   5,8 Mb2005/01/22
   MixW Atualize 2.12-2.14 (8 arquivos)    1,55 Mb2005/01/22
   MixW versão 2.15   2,5 Mb2005/04/09
   MixW versão 2.15 dual channel   1,1 Mb2005/04/09
   MixW versão 2.16   2,5 Mb08.12.2005
   MixW versão 2.16 de canal duplo (arquivo Exe apenas)   1,1 Mb08.12.2005
   MixW versão 2.17   3.63 Mb2006/04/06
   MixW versão 2.17 (Nov-1-2006)   3.65 Mb01.11.2006
   MixW versão 2.18   3.58 Mb2006/12/26
   MixW versão 2.18 (Dec-30-2006)    3.58 Mb30.12.2006
   MixW versão 2.18 (Jan-09-2007)   3.58 Mb09.01.2007
   MixW versão 2.18 (Fev-19-2007)   3.58 Mb19.02.2007
   MixW versão 2.19   4.11 Mb01.01.2009
   Versão 2.20 MixW  novo   5.28 Mb03.09.2010

Baixe Olivia DLL apoio. 
Este é um suporte de modo Olivia para MixW 2. Descompacte e coloque o arquivo no diretório ModeOlivia.dll MixW.
Notas importantes para o modo de Olivia: 
  • É fundamental que você tem a sua taxa de amostragem placa de som calibrado (dentro de + -100 ppm ou mais em modos de transmissão e recepção), caso contrário você vai perder a capacidade de copiar outras estações, bem como o seu próprio sinal não será decodificado.
  • É altamente recomendável para colocar sinal transmitido dentro da grade kHz 1 (para o modo wide-1 kHz), 500 Hz grade (para 500 modo wide-Hz) e assim por diante. Isto irá reduzir sighnificantly QRM para outras estações que se seguem esta regra. Caso contrário, muitos operadores não vai voltar para a sua chamada.

Macros para o modo de Olivia:  <TOQUES SET: n> -. Definir o número de tons  <SET BW: n> -. Definir a largura de banda em  Hz. <GET SN> - get relação S /  R. <GET OFFSET> - se desvio de frequência  < obter a taxa> - obter diferença de taxa de amostragem.

Ver página de Pawel Jalocha para obter detalhes sobre Olivia. 
Mode Olivia3.zip - download DLL Olivia versão 3.
Baixe Q15X25 DLL apoio.
Este é um apoio Q15X25 para MixW 2. Por favor, leia o arquivo Readme.txt para obter detalhes. Coloque o arquivo q15x25dll.dll deste arquivo no diretório MixW. Em seguida, mudar para o modo de pacote, clique no menu configurações Mode, e encontrar Q15X25 na guia Mode. 

Baixe DLLs do concurso e macros.
Veja a concursos página.
Download de drivers emulação de porta serial. 
Veja emulação TNC aboute aqui.
Download de drivers adaptador de rede virtual e programa Ax25Inet. 
Veja aboute TCP / IP sobre AX.25 aqui.
Baixar arquivos de ajuda. 
Arquivo de ajuda espanhol por Antonio Alcolado, EA1MV.

Arquivo de ajuda italiano por Edoardo Alcolado, I5PAC.

Apresentar os arquivos mais recentemente ajuda (hlp e formato pdf) de MixW por I5PAC e EA1MV.

Arquivo de ajuda francesa por Bernard Violi, F5LCY.

Arquivo de ajuda alemã por Eike Barthels, DM3ML disponível em PDF ou Word 2000 formatst: http://www.qsl.net/dm3ml/.

Polska wersja helpa na Stronie (Jacek, SP9JCN & Krzyztof, OE1KDA).

Por favor note que as últimas alterações de MixW podem não ser refletidas nos arquivos de ajuda.
Local MixW alternativa por Jim Jaffe, WA2VOS: 


Página de download alternativa por Dave G3VFP: 

*TUTORIAL LOTW

  1. Manual de Instalação Português – Brasil 
  2. http://www.py2kp.com/lotwPT.pdf
CERTIFICADOS TQ6, INSTALACION


Página oficial de instrucciones

http://www.arrl.org/instructions

plataforma



Grid locator (cuadricula)

http://www.qrz.com/gridmapper

*N1MM Tutorial

Vídeo tutorial para Download e Instalação do N1MM.






Tutorial para configurar telegrafia de modo automático no N1MM.
Duvidas enviar email para rogeriocpires@hotmail.com.
Interfaces para CW e Modos Digitais.
Automação para estações de Rádio.
Configurações e instalações de estações Remotas.
Rogerio - PY2EQ


 Qualquer dúvida acesse: http://slideplayer.com.br/slide/1791103/

27 de out. de 2015

*RECEPTOR SDR

Click aqui: http://py4ve.qsl.br:50000/

RECEPTOR SDR para 10m-20m-40m-80m 
QTH: GG77DR - Santa Rita do Sapucaí - MG - Brasil - Mantido por PY4VE - Dudu 
Receptores usados: 4 Rádios FUNcube Dongle Pro Plus + 1 Rádio R820T
Antenas usadas: * 80m: Double Bazooka * 40m: Quadra Cúbica 2 Elementos * 10 e 20m: Dipolo Rígido
Infomações adicionais sôbre o projeto WebSdr podem ser encontradas em: http://www.websdr.org

*O que é SDR?

Software Defined Radio, uma técnica de última geração que permite a sintonia de rádio atráves de algoritmos computacionais com o mínimo de hardware possível.

Com o aumento da capacidade computacional dos Micro Computadores, surgiu a possibilidade de termos um sistema de recepção de Rádio Frequência e até mesmo Transmissão por demodulação por Software, o SDR, sigla que vem do inglês, “Software Defined Radio” ou ”Rádio Definido por Software”, Este rádio que vocês escuta música ou até mesmo escuta o audio da TV, pode agora ser sintonizado com base em um algoritmo matemático escrito em uma linguagem como C/C++ ou Python, dentre várias outras, até mesmo Java.
Mas qual a relação do SDR com a eletrônica? O SDR permite que parte do circuito de recepção seja transformado em um programa de computador, permitindo assim ajustes em tempo real na recepção de diversas formas, desde no formato da de-modulação como até mesmo obtenção de dados codificados no sinal recebido.
O SDR para quem está começando na eletrônica é um forte aliado já que permite ao aprendiz a dedicar inicialmente a construções de antenas e filtros para melhorias na recepção deixando para uma segunda etapa o processo de obtenção da portadora e codificação do sinal, já que esta etapa é mais complexa, e pode vir a exigir componentes mais caros.
O SDR é dividido em, Recepção (Antena, incluindo cabos e conectores), Filtros Passa Banda e Mixers variáveis que separam uma faixa do sinal RF a ser tratado, Conversor Analógico para Digital e finalmente o Software que irá converter o sinal analógico normalmente obtido como um sina de audio que representa o sinal de RF decomposto em in-phase e quadratura ( I e Q respectivamente), nesta etapa alguns hadwares de SDR usam a própria placa de som, outros usam adaptadores USB com drivers especiais. o SDR pode receber sinais em AM, FM, SSB, CW e claro podem haver codificações como cifrarem do audio que pode ser revertidas através de algoritmos mais completos, permitindo assim não só recepção de dados como sinais de audio em sistemas privados como telefones sem fio.

Fonte: